나쁜 피
A: (침묵으로 그를 부른다.)
B: “어여쁜 내 딸.”
태어나지 않았다. 태어나기 위해 태어난 사람이 아니다.
나쁜 피라고 불리는 그는 이곳에서 소리를 낼 수 없었다.
그녀는 아무것도 하지 않는다. 하지 못했다.
A: (침묵으로 그를 부른다.)
B: “어여쁜 내 딸, 아주 나쁜 피”
태어나지 않았다. 태어나기 위해 태어난 사람이 아니다.
나쁜 피라고 불리우는 그는 이곳에서 소리를 낼 수 없었다.
그녀는 그를 대신해서 소리를 내어본다. 노래도 부른다. 언어를 새롭게 짓는다.
나쁜 피의 그는 그 이후로 돌아오지 않는다. 침묵도 이미 사라졌다.
영원히 들리지 않게 되었던 날 A와 B는 태어나지 않았다
bad blood
A: (Calls him in silence.)
B: “My pretty daughter.”
she was not born I am not born to be born.
Called bad blood, he couldn't make a sound here.
she does nothing she didn't
A: (Calls him in silence.)
B: “My pretty daughter, very bad blood”
not born I am not born to be born.
Called bad blood, he couldn't make a sound here.
She makes a voice for him. sings too build a new language
He of bad blood has not returned since then. The silence was already gone.
Days A and B were never born, forever unheard. .